Les States en Italie. C’est maintenant un fait, l’influence anglo-américaine dans la langue et la culture italienne est visible par tous.
Non seulement en Italie, mais dans toute l’Europe, l’influence exercée par les États Unis, et en partie par le Royaume-Uni, sur les us et coutumes des diverses nations est très forte. Mais concentrons-nous sur mon pays natal, l’Italie, et sur sa langue.
Influence culturelle
Claire et criante, la culture des States est entrée depuis des années dans le quotidien des citoyens italiens*. Il suffit de penser à la propagation maintenant répandue et profondément enracinée de la restauration rapide, ou comme on l’appelle souvent en Italie fast food.
Eh bien oui, jusqu’à il y a quelques décennies, cela aurait été une hérésie de le penser (pour ma grand-mère même maintenant). En Italie, patrie de la bonne nourriture, saine et savoureuse, des chaînes telles que McDonald’s et Burger King, connues depuis des années pour leurs sandwichs à bas prix, se multiplient.
Sans oublier Starbucks, une chaîne bien connue de coffee shops made in USA, qui a également connu un succès considérable dans mon pays. Notre café, connu dans le monde entier, ce café « aussi bon que chez nous, nulle part » supplanté par une chaîne américaine, pour le moins étrange, non ? Peut-être pas.
Films et séries télévisées
Sur tous les écrans de téléviseurs et d’ordinateurs italiens, il existe de nombreux films et séries télévisées conçus et développés aux États-Unis. L’influence passe aussi par là.
Voir, toujours ou presque, une réalité dans laquelle vivent nos idoles cinématographiques et où se déroulent les événements de nos séries et de nos films préférés, nous amène à la percevoir comme la nôtre. De l’écran à la réalité, il n’y a qu’un pas (surtout pour les petites choses), alors oui aux party, oui à la vision de l’école en tant que « college » et pourquoi pas, oui aux nerds, aux exit poll et aux CEO.
Pas seulement le grand et le petit écran. On pourrait parler de l’industrie de la musique, de l’industrie du sport et de bien d’autres, mais ce n’est qu’une introduction.
Influence linguistique
L’ouverture linguistique italienne vers les termes étrangers est bien connue.
Une liste exhaustive serait trop corsée, presque ennuyeuse, du moins dans ce blog, donc je vous donne juste quelques exemples.
Alors c’est parti, avec blog, social network, computer, ( et PC, mouse, hardware, software…), millennials, trash, all inclusive, all you can eat, dj, smartphone et tablette, freelance, make up, outfit, brand, soundtrack, fashion, live music et teenager.
Sommes-nous sûrs que pour tous ces termes il n’y en ait pas d’italiens ?
Les alternatives possibles
Pour blog, rien ne vient à l’esprit, serait-ce une habitude ou n’y a-t-il vraiment pas de terme italien pour l’indiquer ? En ligne, je ne trouve que Treccani qui donne : « diario elettronico ». Ok, laissons blog.
Social network : « rete sociale », peu ou pas utilisé mais ça existe, et c’est italien.
« Moda » pour fashion, y compris le terme « alla moda ». All inclusive pourrait être remplacé par « tutto compreso », ça marche. Brand avec « marca » ou « marchio » et make up avec « trucco ».
Bref, il y a très souvent des alternatives, mais on aime ça juste comme ça.
Cela dit, je reconnais la fonctionnalité et l’internationalité de nombreux termes, et j’aime aussi manger chez McDonald’s, cet article ne veut pas juger ou créer la controverse mais seulement reconnaître la réalité des faits.
Ps: starbucks ne le comprend tout simplement pas …
* l’influence peut être (presque) réciproque, du moins selon le classement 2020 des pays les plus influents aux États-Unis, par l’US news.
** Ce ne sont que quelques exemples illustratifs et non limitatifs de l’influence exercée sur la langue italienne.
Stefano Gaffuri
3 Commentaires. En écrire un nouveau
[…] Italiens aiment beaucoup leur langue. Bien qu’on utilise souvent des termes anglais, nous respectons notre […]
I just want to say thank you for this great website. I found a solution here on leksic.fr for my issue.
[…] un de nos articles publié ici, nous avons parlé de l’influence exercée par la culture anglaise dans la langue italienne. Aujourd’hui, nous changeons d’horizon, tout en gardant la route, car nous analysons […]